#phrasalverbs@english_is_fun
Фразовый глагол DO
1. Do away (with) — кончать с кем-то (чем-то), покончить с чем-то (кем-то), искоренять что-то, избавляться от чего-либо, уничтожать.
Кстати: do away with oneself — покончить с собой.
This old tradition is done away with. — Со старой традицией покончено.
Why did Britain do away with the royal yacht? — Почему Англия избавилась от королевской яхты?
2. Do by — обращаться с кем-либо.
Do as you would be done by. — Поступай с другими так, как ты бы хотел, чтобы поступали с тобой.
3. Do down — надувать (обманывать), перехитрить, взять верх, унизить.
Everyone tried to do her down. — Каждый пытался унизить её. She did me down. — Она меня надула (обманула).
4. Do for — быть совершенно негодным; присматривать; губить.
Another stroke would do for him. — Еще один удар убьёт его.
5. Do in — убирать (убивать), изматывать, изнурять, погубить, сжить со свету.
After this exercise we were completely done in. — После этого упражнения мы были полностью измотаны.
They threaten to do me in if I don’t pay down my debt. — Они грозятся меня убить, если я не выплачу долг.
6. Do out — убирать, вычищать, вычистить; украшать.
Who does out this house? – Кто убирает в этом доме?
She wants me to do out my room before we leave. — Она хочет, чтобы я убрал в комнате перед тем, как мы уедем.
I’ve had my kitchen done out with balloons. — Я украсила кухню шариками.
7. Do over (again) – переделывать, обмазывать, покрывать, обшивать.
I’ll have to do it over again. — Мне придется заново это переделать.
You should do it over. — Это сочинение не оправдало моих ожиданий. Тебе следует переписать его.
8. Do up — отделывать (комнату), завязывать (пакет), застёгивать (платье), ремонтировать, чинить; утомлять, измучить.
Can you do your shoelaces up yourself? — Ты можешь сам завязать шнурки?
You should do up your jacket. It’s quite cold outside. — Тебе следует застегнуть куртку. На улице холодно.
I’d like to buy a house that I can do up. — Я хотел бы купить дом, который могу отремонтировать.
I prefer to do the presents up before giving them. — Я предпочитаю упаковывать подарки перед тем, как подарить их.
9. Do with — ладить с кем-либо, обходиться чем-либо; быть довольным, выносить, терпеть; относиться к чему-либо (иметь отношение к чему-либо).
I can do with a cup of coffee for breakfast. — Я могу обойтись чашкой кофе на завтрак.
Jealousy has a lot to do with it. — Ревность имеет к этому прямое отношение.
My question has nothing to do with your private life. — Мой вопрос не имеет никакого отношения к твоей личной жизни.
Is it difficult to do with his mother? — С его мамой трудно поладить?
10. Do without — обходиться без чего-либо или кого-либо.
Can you do without cigarettes? — Ты можешь обойтись без сигарет?
I couldn’t do without him. — Я не смог бы обойтись без него.